본문 바로가기
팝송

사샤 슬론(Sasha Sloan) - Older 가사/한국어 해석/한국어 발음

by 백치미 2025. 3. 7.

사샤 슬론(Sasha Alex Sloan) - Older 가사/한국어 해석/한국어 발음

사샤 슬론

 

 


[Verse 1]

I used to shut my door while my mother screamed in the kitchen
아이 유즈드 투 셧 마이 도어 와일 마이 머더 스크림드 인 더 키친
나는 엄마가 부엌에서 소리 지를 때면 내 문을 닫았어.
 
I'd turn the music up, get high and try not to listen
아이드 턴 더 뮤직 업, 겟 하이 엔 트라이 낫 투 리슨
음악을 크게 틀고, 안 들리는 척했지
 
To every little fight, 'cause neither one was right
투 에브리 리틀 파잇, 코즈 니더 원 와즈 라잇
작은 싸움들마다, 둘 중 어느 것도 옳지 않았으니까
 
I swore I'd never be like them
아이 스워 아이드 네버 비 라익 뎀

나는 그들(부모님)처럼 되지 않겠다고 다짐했어

 

 
But I was just a kid back then
벗 아이 와즈 저스트 어 키드 백 덴
하지만 그땐 그냥 어린애였을 뿐

[Chorus]


The older I get the more that I see
더 올더 아이 겟 더 모어 댓 아이 씨
나이 들수록 더 많이 보게 돼
 
My parents aren't heroes, they're just like me
마이 페런츠 안트 히어로즈, 데어 저스트 라익 미
부모님은 영웅이 아냐, 나와 똑같은 사람이야
 
And loving is hard, it don't always work
엔 러빙 이즈 하드, 잇 돈트 올웨이즈 워크
사랑은 어려워, 항상 잘 되는 것도 아니고
 
You just try your best not to get hurt
유 저스트 트라이 유어 베스트 낫 투 겟 허트
최선을 다해 상처받지 않으려 할 뿐
 
I used to be mad but now I know
아이 유즈드 투 비 매드 벗 나우 아이 노우
화가 나곤 했었는데, 이제는 알아
 
Sometimes it's better to let someone go
썸타임즈 잇츠 베터 투 렛 썸원 고
가끔은 누군가를 놓아주는 게 나아
 
It just hadn't hit me yet
잇 저스트 해던트 힛 미 옛
아직 그게 와닿지 않았을 뿐
 
The older I get
더 올더 아이 겟
나이 들수록

[Verse 2]


I used to wonder why, why they could never be happy
아이 유즈드 투 원더 와이, 와이 데이 쿠드 네버 비 해피
왜 저 사람들은 절대 행복할 수 없는지 궁금했어
 
I used to close my eyes and pray for a whole 'nother family
아이 유즈드 투 클로즈 마이 아이즈 엔 프레이 포 어 홀 너더 패밀리
난 눈을 감고 다른 가족을 꿈꿨지
 
Where everything was fine, one that felt like mine
웨어 에브리띵 와즈 파인, 원 댓 펠트 라익 마인
모든 게 괜찮고, 내 것 같은 가족
 
I swore I'd never be like them
아이 스워 아이드 네버 비 라익 뎀
나는 그들(부모님)처럼 되지 않겠다고 맹세했어
 
But I was just a kid back then
벗 아이 와즈 저스트 어 키드 백 뎅
하지만 그땐 그냥 어린애였을 뿐

[Outro]


The older I get
더 올더 아이 겟
나이 들수록